Homestar Runner Wiki Forum
http://forum.hrwiki.org/

Subtitled vs. Dubbed
http://forum.hrwiki.org/viewtopic.php?f=9&t=10657
Page 1 of 1

Author:  PianoManGidley [ Sat Jan 20, 2007 4:43 am ]
Post subject:  Subtitled vs. Dubbed

Okay, after getting back from seeing Pan's Labyrinth (which I HIGHLY recommend, BTW), I wanted to know whether you guys prefer foreign movies dubbed or subtitled. Personally, I generally prefer subtitles--even though my eyes are drawn to the bottom of the screen a lot, I still prefer hearing the original actors' vocal inflections and stuff.

Author:  StrongRad [ Sat Jan 20, 2007 6:19 am ]
Post subject: 

Depends on the movie.
If it's a Japanese monster movie, it's gotta be dubbed.

If it's any other movie, then it depends.
Hero is a movie that I'd like to have dubbed, just so I don't have to keep my eyes on the bottom of the screen.

Author:  Shwoo [ Sat Jan 20, 2007 6:26 am ]
Post subject: 

Subbed. There's less chance of the dialouge being changed significantly to match the mouth flaps.

Author:  ramrod [ Sat Jan 20, 2007 6:48 am ]
Post subject: 

Subtitled are what I usually prefer. Anime wise, the dubbed version is usually toned down, and sometimes can get the words incorrect on what the sentence is actually supposed to be.

Author:  Choc-o-Lardiac Arrest [ Sat Jan 20, 2007 8:40 am ]
Post subject:  Re: Subtitled vs. Dubbed

PianoManGidley wrote:
Okay, after getting back from seeing Pan's Labyrinth (which I HIGHLY recommend, BTW), I wanted to know whether you guys prefer foreign movies dubbed or subtitled. Personally, I generally prefer subtitles--even though my eyes are drawn to the bottom of the screen a lot, I still prefer hearing the original actors' vocal inflections and stuff.

Pans Labyrinth is in a different language??!?!

Author:  J-Man [ Sat Jan 20, 2007 9:33 am ]
Post subject: 

Definitely subtitled. Dubbing doesn't usually work very well.

Author:  Schmelen [ Sat Jan 20, 2007 11:35 am ]
Post subject: 

Subtitled. Almost always. It's weird when I think of movies I like that are subtitled, I actually remember what they say, but I remember it as english, even though it's still their voices... Weird...

Author:  Revenge of the Burninated [ Sat Jan 20, 2007 1:18 pm ]
Post subject: 

ah, banana oil.
I was surprised and amused when i found out godzilla was dubbed not based on what they said or anything that would make sense, but what fit their lips the best. Did they think people would believe they really said that?

Author:  PianoManGidley [ Sat Jan 20, 2007 3:35 pm ]
Post subject:  Re: Subtitled vs. Dubbed

Choc-o-Lardiac Arrest wrote:
PianoManGidley wrote:
Okay, after getting back from seeing Pan's Labyrinth (which I HIGHLY recommend, BTW), I wanted to know whether you guys prefer foreign movies dubbed or subtitled. Personally, I generally prefer subtitles--even though my eyes are drawn to the bottom of the screen a lot, I still prefer hearing the original actors' vocal inflections and stuff.

Pans Labyrinth is in a different language??!?!


It's a movie from Spain...with Spanish actors (save for the title character, oddly enough, who is American and had to learn all his lines phonetically), a Mexican director/writer, and Spanish crew. Yes, it's in Spanish (quite a gorgeous language, if you ask me, phonetically speaking).

Author:  IantheGecko [ Sat Jan 20, 2007 10:26 pm ]
Post subject: 

Subtitles FTW. There's nothing like listening to the beautiful language that is French. :mrgreen:

Author:  Beyond the Grave [ Sat Jan 20, 2007 10:34 pm ]
Post subject: 

Being a fan of Anime, I have seen some really bad dubbing. It would have made things better just to have added English Subtitles.

Author:  PianoManGidley [ Sat Jan 20, 2007 10:42 pm ]
Post subject: 

Wow...I had no idea this poll would be so one-sided. I'd honestly like to hear some arguments for dubbed versions myself...though the only thing I can think of is people not wanting to focus on the bottom portion of the screen throughout most of the film. I know my boyfriend hates subtitles, because he "hates reading movies."

Author:  netzen [ Sat Jan 20, 2007 11:32 pm ]
Post subject: 

Sorry man. Ima go with subbed. You cant beat that white text goodness.

Author:  Did he sell eggs? [ Sat Jan 20, 2007 11:38 pm ]
Post subject: 

Dubbing makes mouth movement really weird. Subtitle for the win.

Author:  Revenge of the Burninated [ Sun Jan 21, 2007 1:34 pm ]
Post subject: 

dubbing is only good if you happen to end up sitting in the very front of a movie theater--you don't want subtitles then.

Author:  ChickenLeg [ Sun Jan 21, 2007 10:29 pm ]
Post subject: 

Dubbed for the most part. Yeah, I understand the whole idea of original actors' influcation of words and messed up sentences and stuff, but I don't like reading movies and I want to listen to something that's in my own language.

Author:  StrongRad [ Mon Jan 22, 2007 5:50 am ]
Post subject: 

PianoManGidley wrote:
I know my boyfriend hates subtitles, because he "hates reading movies."

I completely agree with him, PMG. I go to movies to watch them, not read them. If I want to read, I'll get a book. The movies look better in them, anyway.

Of course, I DO usually prefer subtitled movies over poorly dubbed ones (except for the "monster movies" I mentioned in the earlier posts).

If a movie is dubbed very well (eg. the meaning of the lines is correct, and they didn't just try to translate the words in the line and the acting is good), then I will usually like it more than a subtitled one, just because I can pay more attention to the movie.

Author:  Revenge of the Burninated [ Mon Jan 22, 2007 1:09 pm ]
Post subject: 

any american-made movie done in a foreign language should be subbed, definately. Because the main reason it's in that language and not just translated into English before filming is so you can tell the difference between different languages. eg The Passion (i never saw it, just using it as an example) had to be not english and then subbed so you know when they're talking hebrew, aramaic, latin, etc.

Author:  PianoManGidley [ Mon Jan 22, 2007 2:37 pm ]
Post subject: 

Revenge of the Burninated wrote:
any american-made movie done in a foreign language should be subbed, definately. Because the main reason it's in that language and not just translated into English before filming is so you can tell the difference between different languages. eg The Passion (i never saw it, just using it as an example) had to be not english and then subbed so you know when they're talking hebrew, aramaic, latin, etc.


I can understand that bit, but the basic premise of this thread wasn't for movies from your country, mostly in your native tongue, that have moments that are in a foreign language...the premise was for completely foreign films speaking their original language. As for native movies with moments of foreign language, I've even seen some get away with not translating at all, though you still get the gist of what's going on. I think the beginning of U-571 was this way, with the German language (though I can't recall if that was subbed or not...it's been a while since I saw it).

Author:  longo2guns [ Tue Jan 23, 2007 3:07 pm ]
Post subject: 

i like subbed more because the voices sound more authentic and cool :bubs:

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/